No exact translation found for دين تجاري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دين تجاري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El negocio y la religión van por separado.
    التجارة والدين منفصلان
  • ¿Dean era el protector del tráfico de marihuana de los Bennett?
    هل كان " دين " عضلة تجارة الحشيش لعائلة " بينيت " ؟
  • Sin duda, se subrayará la necesidad de que haya un aumento considerable de las inversiones en todo el mundo y se pedirá la adopción de medidas de amplio alcance a nivel internacional y de los países en relación con la ayuda, el alivio de la deuda, el comercio y la ciencia y la tecnología.
    كما سيدعو إلى اتخاذ إجراءات واسعة النطاق على الصعيدين القطري والدولي بشأن المعونة وتخفيف عبء الدين والتجارة والعلم والتكنولوجيا.
  • La sostenibilidad de la deuda a largo plazo también depende de las perspectivas de exportación de los países deudores, por lo que requiere un tratamiento coherente de la deuda, el comercio y la financiación.
    وهذه القدرة تتوقف أيضاً في الأجل الطويل على آفاق صادرات البلدان المدينة وتتطلب، بناء على ذلك، معاملة متناسقة للدين والتجارة والتمويل.
  • La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
    لقد تعايشت الحضارة البدوية في الغالب الأعم في تكافل سلمي مع المجتمعات المستقرة وقامت بدور هام في تنمية الشبكات التجارية الممتدة وإنشاء المراكز الإدارية - والثقافية والدينية والتجارية الكبيرة.
  • En concreto, ello quiere decir que la asistencia oficial para el desarrollo y las medidas relativas al alivio de la deuda y el comercio deberían estar en sintonía con el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    ويعني ذلك، من الناحية العملية، أن تتضافر المساعدة الإنمائية الرسمية وتدابير تخفيف عبء الدين والتجارة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Reconociendo además el importante papel desempeñado por una cultura nómada fuerte y duradera en el establecimiento de redes comerciales amplias y en la creación de importantes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales,
    وإذ تسلم كذلك بالدور الهام الذي اضطلعت به الثقافة البدوية القوية والمثابرة في تنمية الشبكات التجارية الممتدة وإنشاء المراكز الإدارية والثقافية والدينية والتجارية الكبيرة،
  • Para alcanzar ese objetivo, el Presidente Hu Jintao anunció, en la reciente cumbre, nuevas medidas en cinco esferas: finanzas, deuda, comercio, fomento de la capacidad y salud pública.
    وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن الرئيس هو جنتاو في القمة المعقودة مؤخرا اتخاذ تدابير جديدة في مجالات خمسة هي: المالية، والدين، والتجارة، وبناء القدرات، والصحة العامة.
  • Reconociendo además el papel importante desempeñado por una cultura nómada fuerte y duradera en el establecimiento de amplias redes comerciales y en la creación de importantes centros administrativos, culturales, religiosos y de comercio,
    وإذ تسلم كذلك بالدور الهام الذي اضطلعت به الحضارة البدوية القوية والمثابرة في تنمية الشبكات التجارية الممتدة وإنشاء المراكز الإدارية والثقافية والدينية والتجارية الكبيرة،
  • En esa exposición se abordaron detalladamente los vínculos entre comercio y deuda.
    وغاص العرض في تفاصيل الروابط بين التجارة والدين.